student asking question

Lock-up, isolate 그리고 quarantine의 차이는 뭔가요? 이들 단어는 항상 서로 대체할 수 있을까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

만약 누군가가 locked up/away라는 표현을 쓴다면, 이건 말 그대로 누군가로 하여금 나가거나 이동을 하지 못하도록 막는 것을 뜻해요. 마치 감옥처럼요! 하지만 이렇게 무거운 상황이 아니더라도 통금이나 외출금지와 같은 제한을 과장할 때 쓸 수도 있답니다. 예: I snuck out last night and got caught. Now I’m being locked up at home for a week. (어젯밤에 몰래 빠져나갔다가 붙잡혔다. 이제 일주일 동안 집 밖에 나가지도 못하게 생겼어.) 예: The suspect got locked up for 24 hours. (용의자는 24시간 동안 감금되었다.) Isolation은 남들로부터 격리된 상황, 즉 고립을 뜻해요. 하지만 비유적인 표현으로써 사회로부터 고립되었다는 의미로도 쓸 수 있어요. 예: She felt isolated from her family and friends. (그녀는 가족과 친구들로부터 소외감을 느꼈다.) 예: The inmate attacked another inmate and was put in isolation. (다른 수감자를 공격한 이 수감자는 격리되었다.) 마지막으로 quarantine은 앞서 언급된 locked up과 비슷하지만, 대개 의학적인 상황에 쓴다는 점에서 차이가 있어요. 예를 들어서, 전염병의 확산을 막기 위해서 격리를 시키는 것처럼요. 그래서 수감자를 비롯하여 앞서 언급된 상황에서는 안 쓰는 것이 좋아요. 예: The patient had dengue and was quarantined until her recovered. (뎅기열 환자는 완전히 회복될 때까지 격리를 당했다.) 예: Most countries require new arrivals to quarantine for two weeks. (대부분의 국가는 입국 시 2주간의 격리를 요구하고 있다.)

많이 본 Q&A

04/17

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

세계가 불타고 있는데 저를 가둬두실 순 없어요.