여기서 yourself는 누구를 가리키나요? 그리고 themselves가 옳은 표현 아닌가요?
원어민의 답변
Rebecca
맞아요, 여기에서는 themselves라고 해야 옳은 표현이에요. 왜냐하면 피자를 만드는 사람들의 행동을 가리키고 있기 때문에요. 그래서 여기에서 yourself라고 한 건 틀린 거랍니다. 혹은 반죽이 만들어지는 것을 직접 보는 행동을 문법적으로 옳게 말하려면 "you can come and see them make the dough yourself" 혹은 "you can come and see for yourselves them make the dough"