hurry up이 아니라 pick up the pace라고 한 것엔 어떤 이유가 있나요?

원어민의 답변
Rebecca
"Pick up the pace"는 그냥 단순히 hurry up, go faster를 다른 방식으로 표현한 거예요. Pace는 페이스, pick up은 수치를 끌어올리거나 높인다는 뜻이죠. 여기에서는 pick up the pace 대신에 어떤 걸 써도 아무 상관이 없지만, 이 표현이 제일 관용적인 표현처럼 들려요.

Rebecca
"Pick up the pace"는 그냥 단순히 hurry up, go faster를 다른 방식으로 표현한 거예요. Pace는 페이스, pick up은 수치를 끌어올리거나 높인다는 뜻이죠. 여기에서는 pick up the pace 대신에 어떤 걸 써도 아무 상관이 없지만, 이 표현이 제일 관용적인 표현처럼 들려요.
05/12
1
마치 사람을 부르는 것처럼 동물을 상대로도 who라는 표현을 쓸 수 있나요?
네, 맞아요. 동물을 상대로도 animals라는 표현을 써도 상관없어요. 특히 여러분이 어떤 동물을 향해서 직접 언급한다면 말이죠. 비록 그게 대답을 못하더라도 말이에요. 이게 가능한 것은 동물 역시 사람 못지않게 각기 다른 성격을 가진 생명체이기 때문이에요. 그러므로 대명사 who를 써도 되는 거죠. 하지만 작은 동물이나 사람과 같은 개성이 없는 동물들에 한해서는 안 써도 상관없어요. 예: Who are you, little kitten? (너는 누구니, 야옹아?) 예: Who is this dog? (이건 무슨 개야?)
2
여기에서 go out은 무슨 뜻인가요?
여기에서 "go out"은 동정심과 다른사람을 걱정하는 마음을 표현하기 위해 사용되었는데요. "for one's heart to go out" 이라는 구문은 연민과 동정심을 표현하기 위해 이런 방식으로 흔하게 사용된다고 할 수 있습니다. 예: Their hearts went out to the families affected by the fires. (그들의 마음은 화재에 영향을 받은 피해가족들에게 갔다.) 예: My heart goes out to you. I'm here if you need anything. (너한테 정말 내 마음이 간다. 뭐든 필요하면 말해.)
3
bottom of the ninth라는 말이 있다면, 반대말은 top of the ninth일까요?
본질적으로는 두 표현 모두 뜻은 같은데, 차이점이 있다면 타석에 서는 팀이 다르다는 것 정도인 것 같네요. Bottom of the ninth는 홈팀이, Top of the ninth는 방문팀이 타석에 서는 경우에 쓰거든요. 예: It's the top of the ninth, and the score is tied four to four. = It's the bottom of the ninth, and the score is tied four to four. (9회말, 4대4 동점입니다!)
4
trashing [somewhere]은 무슨 뜻인가요?
Trash a place 혹은 trash [somewhere]은 의도적으로든 아니든 어떤 장소를 엉망으로 만든다는 뜻이에요. 예: My house was completely trashed after the party. (우리 집은 파티 후에 완전 엉망이 됐어.) 예: Try not to trash the place while I'm away. (내가 떠나있는 동안 어지르지 말고!)
5
Hack과 hacker는 무슨 뜻인가요?
[computer] hack은 컴퓨터를 매개로 해서 시스템에 접근, 권한을 부여받지 않는 데이터에 접속하는 걸 뜻해요. 즉, 온라인으로 시스템을 뚫는 것을 가리키는 거죠. 그리고 hacker는 이러한 hack의 행동을 하는 이들을 가리키는데요, 이는 아마추어부터 프로에 이르기까지 그 종류도 다양합니다. 예: I hacked into my school system and cancelled all the exams. (나는 학교 시스템을 해킹해서 모든 시험을 취소했다.) 예: Online security is important, as hackers can cause a lot of damage. (해커가 큰 피해를 야기할 수 있는 만큼, 온라인 보안은 중요하다.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
박사님, 속도를 좀 내주실래요?