여기서 tank는 무슨 뜻이에요?
![teacher](/images/commentary/answerProfile.png)
원어민의 답변
Rebecca
여기서 tank는 어류, 양서류, 파충류와 같은 생물들을 수용하는 수조를 의미합니다. 예: My pet lizard lives in a tank in my bedroom. (내 애완 도마뱀은 침실 수조에 살고있다.) 예: The fish market had tanks of fish. (어시장에서는 물고기 수조가 있다.)
Rebecca
여기서 tank는 어류, 양서류, 파충류와 같은 생물들을 수용하는 수조를 의미합니다. 예: My pet lizard lives in a tank in my bedroom. (내 애완 도마뱀은 침실 수조에 살고있다.) 예: The fish market had tanks of fish. (어시장에서는 물고기 수조가 있다.)
02/16
1
비즈니스에서 organic은 무슨 뜻으로 쓰이나요? 농업과는 아무런 관련이 없어보이는데요...
맞습니다! 여기서 organic은 농업과는 어떤 관련도 없어요. Organic은 어떤 시스템이나 조직을 지나지만, 외부적인 어떤 영향이나 지배도 받지 않는 상태를 나타내요. 자연스러운 상태인 거죠. 이 영상에서는 기업의 설득 없이도 유저가 자진해서 등록한다는 의미를 드러내고 있어요. 예: I prefer to make romantic connections organically without dating apps. (나는 데이팅 앱을 통하지 않고 자연스럽게 만나고 싶어.) 예: The organic growth of the business was due to a good business plan and foundation. (사업의 유기적인 성장은 뛰어난 사업 계획과 기반 덕분이었다.)
2
만약에 3마리의 고래라면 "a pair of whales"를 쓸 수 없나요?
네, 만약 뭔가가 3개 이상인 경우에는 pair (짝/2개)라는 단어를 쓸 수 없어요. Pair는 뭔가 두 개가 있을 경우에 한해서만 쓸 수 있는 단어랍니다. 예: I bought a new pair of shoes. (신발을 한 켤레 샀어.) 예: She put on a pair of gloves to keep her hands warm. (손을 따뜻하게 하기 위해서 장갑 한 쌍을 꼈다.)
3
여기에서 d는 뭘 가리키는 건가요? 어떤 단어의 줄임말인지 알려주세요!
여기에서 말하는 'd는 줄임말보다는 how did의 축약형에 불과하답니다. 이걸 어떻게 알 수 있냐고요? 간단합니다! 나머지 문장이 과거형으로 기술되어 있기 때문이죠! 하지만 how'd는 how did뿐만이 아니라 how do나 how would의 축약형이 될 수도 있다는 점을 기억해주세요! 예: A: Most Americans now own a car. (오늘날 대부분의 미국인은 차를 보유하고 있다.) B: How'd you know? (그걸 어떻게 알아?) => 여기에서의 how'd you know는 how do you know로 해석할 수 있답니다. 왜냐하면, A의 대사가 현재의 시점을 가리키기 때문이죠! 예: A: I'll break up with my girlfriend if she cheats on me. (만약 여자친구가 바람을 피우면 난 헤어질 거야.) B: How'd you know? (그걸 네가 어떻게 알 거야?) => 여기에서의 how'd you know는 how would you know로 해석할 수 있답니다. 왜냐하면, B의 대사는 미래의 시점을 가리키기 때문이죠! 이렇게 글로 쓰면 약간 헷갈리죠? 다행히 말로 표현할 때는 발음이 미묘하게 다른 만큼, 알기 쉽답니다!
4
Gimp가 뭐예요?
Gimp라는 명사는 다리를 저는 사람이나 다른 신체적 장애를 가진 사람을 묘사할 때 사용됩니다. 이 단어는 더 이상 잘 쓰이지 않고 사용하면 굉장히 모욕적인 단어로 비춰집니다. Gimp는 1920년대에 처음으로 사용되었는데, limp(절뚝거리는)와 gammy(다친)의 합성어로 추측되며, 건강하지 못한 사람을 가리키는 오래된 속어입니다.
5
All right이랑 alright은 똑같은 건가요? 둘 중에 어떤 게 더 흔한 표현인가요?
좋은 질문이네요. Alright가 단순히 all right의 오탈자이기 때문에 이게 문법적으로 틀렸다는 사실을 알게 되시면 놀라실 거예요. 인포멀한 문장에서는 alright이라는 표현을 볼 수도 있겠지만 사실 엄밀히 말하자면 이건 늘 틀린 표현으로 간주된답니다. 올바른 철자는 "all right"이에요. 아직도 alright가 하나의 단어로 받아들여지지 않는 이유는 하나, 어떤 사전에도 이 단어가 올바른 철자를 가진 단어라고 인정되지 않기 때문이에요. 둘, 문맥에 따라 alright을 쓸 수는 없지만, all right은 어떤 문맥에서든지 쓰일 수 있기 때문이에요. 하지만 이 두 단어 모두 OK, accptable (받아들여짐), well (그냥저냥), satisfactory (만족)이라는 뜻이지만, all right에는 다른 뜻도 있어요. 예: My exam answers were alright. (내가 쓴 시험 답안은 그저 그랬어.) 예: My exam answers were all right. (내가 쓴 시험 답안은 모두 정답이었어. / 내가 쓴 시험의 답은 얼추 적절했어.) -> 두 가지 뜻으로 해석 가능 친구에게 쓰는 편지나 이메일 중에 쓴다면 alright도 괜찮아요. 그렇지만, 글이 출판이 된다거나, 공식적인 상황, 평가를 받는 상황에서는 all right을 쓰는 게 좋아요.
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
old
lobster
couples
walking
around
their
tank,
오래된 바닷가재 커플이 수조 안 속을 걸어다니면서