정자를 sperm이 아니라 essence라고 하는 게 일반적인가요?

원어민의 답변
Rebecca
여기서 essence라고 말하는 건, sperm이라는 단어를 보다 유머러스하게 표현하기 위해서예요. 다만 일반적으로는 "essence"라는 단어 자체가 "sperm"을 대체할 수 있는 건 아니랍니다.

Rebecca
여기서 essence라고 말하는 건, sperm이라는 단어를 보다 유머러스하게 표현하기 위해서예요. 다만 일반적으로는 "essence"라는 단어 자체가 "sperm"을 대체할 수 있는 건 아니랍니다.
04/06
1
첫번째 문장에서 if를 빼면 문장의 의미가 변하나요?
이 첫 번째 문장에서는 If를 생략할 수 없어요. 여기서 if는 which를 의미하는 접속사의 역할을 하고 있기 때문이에요. 예: The weather will determine if I will go outside today. (오늘 밖에 나갈지 말지는 날씨가 결정할 거야.) 예: He doesn't know if she loves him or not. (그는 그녀가 자기를 사랑하는지 아닌지 몰라.)
2
왜 여기에서 onto가 아니라 into를 쓴 건가요? 재채기는 손바닥 위에 한게 아니었나요?
여기에서는 그가 손으로 코를 감싼 채로 재채기했기 때문에 여기에서는 전치사 into를 쓰는 것이 더 나아요. 물론, 그가 손바닥에 재채기한 것은 사실이지만, 보통 누군가가 손으로 코와 입을 감싼 채로 재채기할 때는 양손을 모은 후, 그 안쪽에다가 재채기하는 경우가 많죠? 따라서 이 문장에서는 into를 쓰는 것이 더 자연스러운 거죠.
3
여기서 "pack"의 뜻이 뭔가요?
이 맥락에서 "Pack"은 사이가 가까운 그룹으로 무리나 떼를 의미합니다. 모글리는 늑대 뗴의 구성원입니다. 그는 늑대들에게 가족과 다름없죠. 예: The wolf pack stood around the water. (늑대 무리는 물가에 서 있었다.)
4
I'm about to 가 무슨 뜻이죠?
"I'm about to"는 어떤 것을 이제 곧 할 것이라는 뜻입니다. 예: I'm about to leave for work. I'll probably go in the next five minutes. Make sure you're ready on time. (난 이제 곧 일하러 갈 거야. 아마도 5분 안에 나갈 것 같아. 늦지 않게 준비해.) 예: I'm just about to go for a walk. Do you wanna come? (산책하러 가려고 하는데. 갈래?) 예: She's about to start her exam. (그녀는 시험을 이제 막 시작하려고 해.)
5
mustache와 beard의 차이점은 무엇인가요?
Beard는 턱이나 볼에 난 수염을 말해요. Mustache는 입술 위에만 있는 수염, 즉 콧수염을 말하죠. 가끔 이 두 개의 경계가 없게끔 같이 기르는 사람도 있죠. 예: A: I'm thinking of shaving my beard! (수염을 깎으려고 해!) B: Really!? What about your mustache? (정말? 콧수염은?) A: Oh, I would keep my mustache. (아, 콧수염은 남길까 봐.) 예: I can't grow a beard. I don't grow enough facial hair. (턱수염을 못 길러. 수염이 숱이 별로 없어.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
아무것도 모르고 있을 그 사람이 누구야? 누구의 정자를 훔친 거야?