여기에서 왜 conditions가 쓰여야 하는지 모르겠네요. condition은 안 되나요? 다른 의미인가요?
원어민의 답변
Rebecca
이 두가지는 살짝은 다른 의미를 가지고 있어요! "condition"은 셀 수 있는 명사이고, 복수형태는 "conditions"가 돼요. "conditions"라고 한 이유는 여러가지 사항들로 인해 따듯한 환경이 만들어지기 때문이에요. 만약에 한 가지 사항만 있었다면, "condition"이 사용되었을 거예요. 보통 환경에 대해 이야기할 때에는 여러가지 사항들이 관여되기 때문에, 복수형태가 쓰이는 것이죠. 예: The conditions are cool outside due to the wind and declining temperature. (바람과 떨어지는 기온때문에 바깥 상황이 차가워.) 예: You have to leave the plant in warm conditions. (넌 식물을 따뜻한 상황에 놔둬야 돼.) => 흔하게 사용되는 용법 예: A normal condition for growing plants is to have it near the window for sunlight. (식물을 기르는 일반적인 환경은 햇빛을 받기 위해 창가쪽에 놓는 겁니다.) => "a condition"은 그렇게 흔하게 사용되지는 않음