왜 "you" 다음에 "were"가 아니라 "was"가 사용되었어요?

원어민의 답변
Rebecca
일종의 속어 같은 대화 방식이기 때문에 여기서 "was"라고 사용했어요. "Were"가 문법적으로 올바른 단어입니다.

Rebecca
일종의 속어 같은 대화 방식이기 때문에 여기서 "was"라고 사용했어요. "Were"가 문법적으로 올바른 단어입니다.
03/23
1
동사로서 sponsor someone/something은 무슨 뜻인가요?
sponsor [someone/something]은 재정적으로 지원하거나, 자금을 댄다는 의미입니다. 여기에서는 부모님의 캐나다 이주를 포함한 모든 경비를 부담한다는 의미로 쓰였어요. 상업 세계에서 sponsor한다는 것은 어떤 조직이나 활동, 행사, 개인이나 비영리 단체 등을 금전적으로 지원한다는 의미예요. 이 경우에는 스폰서의 이름이 어딘가에 표시되는 경우가 많아요. 예: Adidas was a big sponsor of the World Cup in Qatar. (아디다스는 카타르 월드컵의 거대 스폰서다.) 예: Red Bull sponsors a Formula 1 team. (레드불은 포뮬라 1팀의 스폰서다.) 예: I sponsored my father to get a visa here. (나는 아버지가 이 나라의 비자를 얻을 수 있도록 지원했다.) 예: Max said she'll sponsor your trip to Italy this year. (맥스는 네가 올해 이탈리아 여행가는 거 지원해 줄 거라고 하던데.)
2
bend over backwards는 무슨 뜻인가요?
Bend over backwards는 곁다리로 새거나, 길을 벗어나는 것, 또는 노력하거나 무언가를 이루거나 누군가를 위해 할 수 있는 모든 노력을 다하는 것을 의미하는 표현이에요. 예: I've bent over backwards trying to make you happy. (나는 널 행복하게 해주려고 최선을 다했어.) 예: He bent over backwards helping me study for the test. (그는 내 시험 공부를 열심히 도와주었다.)
3
rule과 regulation의 가장 큰 차이는 뭘까요?
좋은 질문입니다! 차이는 어디에서 왔느냐에 따라 생겨요. 먼저 rules는 행동의 지침을 말하는데, 조직이나 국가 내에서 행동 관리를 위해 만들어졌어요. 일반적인 규칙 같은 거죠. 반면에 regulation는 국가 법률에 근거한 법적 효력이 있는 것을 의미해요. 그래서 rule은 회사나 조직에서 내린 지시인 것에 반해, regulation은 국가가 정한 규칙을 말하는 거죠. 예: There are some internal rules to learn within this company. (이 회사에는 배워야 할 사내 규칙이 있어.) 예: The government is implementing new pandemic regulations. (정부는 새로운 팬데믹 규칙을 실시하고 있다.)
4
Particular와 certain의 차이는 뭔가요? 아니면, 이 두 단어는 서로 호환이 되나요?
Particular와 certain은 특정 상황에서는 서로 바꿔서 사용할 수는 있답니다. 먼저, 본문에서 언급된 particular는 특정한 시점을 뜻하는 specific과 같은 뜻이랍니다. 그러므로 이 경우에는 certain을 쓰더라도 문법상으로도, 의미상으로도 완벽하게 호환이 되죠. 즉, particular와 certain은 무언가를 특정하는 상황에서는 서로 같은 의미로써 사용할 수 있다는 거죠. 다만, 앞서 말했듯이, 이는 어디까지나 일부 경우에만 한정된답니다. 왜냐하면, 비록 문법적으로는 같지만, 이들 단어는 여러 개의 뜻이 있는 만큼, 상황에 따라서는 달리 사용되기 때문이죠. 예를 들어서, particular는 무언가가 특정한 방식으로 이루어지기를 바라거나, 꼼꼼하다는 뜻도 있어요. 반면, certain은 특정한 무언가에 대해서 확실하게, 혹은 그 일부에 대해서 알고 있는 것, 자신감을 느끼고 있는 것을 뜻해요. 즉 상황에 따라서는 다른 의미로 쓰이는 만큼, 모든 상황에서 완벽하게 호환된다고 보기에는 어렵죠. 예: He is very particular about how he cleans his car. (그는 자동차 청소에 대해서 매우 꼼꼼한 편이다.) => 꼼꼼하다는 의미 예: Are you looking for anything in particular? (뭐 특별히 찾고 계시는 물건이 있나요?) => 특정한 무언가를 지칭. 다만 문법적으로는 certain 와는 호환이 불가 예: Are you certain about this? (그거 확실한 거야?) => 확신의 의미 예: She uses certain/particular spices in her recipes. (그녀는 자신의 요리법에 특정한 향신료를 쓴다.) => 특정한 무언가를 지칭. 이때는 문법적으로 certain와 호환이 가능
5
cornerstone과 keystone에서처럼 뒤에 붙는 접미사 stone은 무슨 의미를 갖나요?
Stone은 표준적인 접미사로 간주되지는 않아요. 여기서는 그냥 이 두 단어의 끝에 우연히 붙어 있는 거거든요! 제 생각으로는 돌이 많은 구조물이나 건물의 기초라는 개념에서 왔고, 시간이 지나면서 많은 것들의 본질과 기초를 나타내게 된 게 아닐까 싶어요. 그래서 cornerstone이나 keystone라고 하면, 모두 어떤 특정한 것이 의거하거나 기초되어 있는 중요한 특징을 의미하는 거죠. 예: The Queen is the cornerstone to the Commonwealth. (여왕은 영연방의 초석이야.) 예: What do you think is the cornerstone to modern society? (현대 사회의 초석은 뭐라고 생각하니?)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
얘, 해리야, 네가 아기일 때 이후로 못 봤다지만..