Piping은 very로 대체해도 되나요? piping은 무슨 의미인가요?
원어민의 답변
Rebecca
그럼요, 가능해요! "very" 대신에 "piping"을 써도 괜찮답니다. "Piping hot"은 음식이나 음료의 온도가 매우 뜨거운 것을 의미해요. 예: This food is piping hot. (이 음식은 정말 뜨겁네.) 예: Be careful. The cider is piping hot. (조심해. 이 사이다는 정말 뜨거워.)
Rebecca
그럼요, 가능해요! "very" 대신에 "piping"을 써도 괜찮답니다. "Piping hot"은 음식이나 음료의 온도가 매우 뜨거운 것을 의미해요. 예: This food is piping hot. (이 음식은 정말 뜨겁네.) 예: Be careful. The cider is piping hot. (조심해. 이 사이다는 정말 뜨거워.)
01/09
1
Prison slang이라는 게 뭔가요?
Prison slang은 교도소 내에서 수감자들이 사용하는 슬랭을 말해요. 교도소에서 사용하는 속어에는 아주 여러 가지가 있지만, 그 속어의 대부분은 교도소에 가보지 않은 사람들에게는 알려져 있지 않죠. 대부분의 prison slang은 범죄행위, 교도소 생활, 다른 수감자들에 관한 것이기 때문에 일반적인 사람들이 일상 회화에서 이걸 쓸 일은 거의 없죠. 하지만 이 prison slang 중에서는 미디어를 통해서 대중화된 것도 있어요. 예를 들어 bagman이라는 말은 prison slang에서 나왔는데, 마약을 소지하고 있는 사람을 말해요.
2
Heartbroken은 어떤 상황에서 쓸 수 있나요?
Heartbroken은 어떤 것 때문에 굉장히 고통스러워 하거나, 어떤 걸로 인해 굉장히 속상하다는 뜻이에요. Heartbroken은 이별, 고통스러운 상황, 심지어는 죽음에 대해서 얘기할 때에도 쓸 수 있는 단어예요. 예: She was heartbroken from her father's death. (그녀는 아버지의 죽음으로 인해 고통스러워 했다.) 예: I never felt so heartbroken. I loved him. (이렇게 가슴이 아팠던 적은 없어. 난 그를 사랑했어.) 예: We were heartbroken when our dog died. (강아지가 무지개 다리를 건넜을 때, 가슴이 미어졌다.)
3
A way around something은 무슨 뜻인가요?
누군가가 way around something이라고 한다면, 그것은 뭔가를 어떻게든 피하는 것을 뜻해요. 즉, 자신이 어떤 문제나 좌절을 가지고 있든 간에 그 상황을 타개하고자 방법을 생각할 때 쓰는 거죠. 예: We need to find a way around this traffic jam if we're ever going to get to the restaurant. (식당에 갈 거면 이 교통체증부터 어떻게 좀 해야겠다.) 예: We'll find a way around your punishment, even if we have to sneak you out of the house. (네 징계를 피할 방법을 우리가 고민 좀 해볼게. 설령 너를 몰래 집에서 빼돌리는 한이 있더라도 말이지.) 예: I don’t see any way around this issue. (이 안건은 어떻게 피할 도리가 없다.)
4
peel을 과일에 관해서 사용하는 걸 들었었는데, 사람한테도 쓰는 말인가요? 그리고 동사도 되고 명사도 되는 건가요?
맞습니다. 인간의 피부에 대해서도 peel이란 단어를 쓸 수 있어요. 사람에게 쓸 때는 peel 혹은 peel off와 같이 동사로만 쓰이긴 하지만요. 과일이나 야채의 경우에는 peel이 명사로도, 동사로도 쓰일 수 있어요. 과일에 따라서 다르긴 하지만, 껍질을 두고 보통 peel이라고 하거든요! 예: My skin is peeling after getting burnt. (화상을 입은 후에 피부가 벗겨지고 있어.) 예: I need to throw away the orange peel. (오렌지 껍질을 버려야 해.)
5
Piping은 very로 대체해도 되나요? piping은 무슨 의미인가요?
그럼요, 가능해요! "very" 대신에 "piping"을 써도 괜찮답니다. "Piping hot"은 음식이나 음료의 온도가 매우 뜨거운 것을 의미해요. 예: This food is piping hot. (이 음식은 정말 뜨겁네.) 예: Be careful. The cider is piping hot. (조심해. 이 사이다는 정말 뜨거워.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
미안, 너무 뜨거워.