student asking question

One을 생략한 채 well now, how about this라고 해도 괜찮을까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

물론, 생략한 채 말해도 상관은 없지만, 아무래도 문장이 지향하는 바가 뭔지는 명확하게 전달되지는 않을 거예요. 왜냐하면, 어떠한 단체나 드레스와 같은 물체를 비롯한 특정한 대상을 가리킬 때 this one이라는 표현을 쓰거든요. 즉, 화자가 말하는 대상이 뭔지 매우 명확하게 전달되는 것이 특징이죠. 한편, how about this는 이러한 특정성 없이 그 주변에 있는 다른 물건 전반을 가리키는 것처럼 들린답니다. 예: Come and look at the plants they have! How about we get this one? (여기에 와서 그들이 파는 식물들 좀 봐! 이건 어떨까?) => 여러 식물을 가리킴 예: What should I wear? How about this? (뭘 입어야 할까? 이거?) => 어떤 물건이든 해당할 수 있음 예: How about we do this today? (오늘은 이걸 해볼까?) => 어떤 활동이든 해당할 수 있음 예: Wow, puppies! This one looks so cute!! (와! 강아지야! 이 녀석은 정말 귀여운걸!!) => 여러 마리의 강아지를 가리킴

많이 본 Q&A

06/25

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

그럼, 이건 어때?