Palalympic은 뭔가요?

원어민의 답변
Rebecca
Paralymic(공식적인 명칭은 Paralympic Games)는 신체에 장애가 있는 선수들이 참가하는 올림픽 경기로, 옛날에는 장애인올림픽으로 불렸지만, 지금은 패럴림픽으로 불리고 있습니다. 신체적인 장애를 가진 선수들이 참여할 수 있는 대회 중에서 가장 규모가 큰 대회로 알려져 있죠.

Rebecca
Paralymic(공식적인 명칭은 Paralympic Games)는 신체에 장애가 있는 선수들이 참가하는 올림픽 경기로, 옛날에는 장애인올림픽으로 불렸지만, 지금은 패럴림픽으로 불리고 있습니다. 신체적인 장애를 가진 선수들이 참여할 수 있는 대회 중에서 가장 규모가 큰 대회로 알려져 있죠.
12/07
1
여기에서 말하는 extra는 무슨 뜻인가요?
여기에서 말하는 extra는 어떠한 대상이 평소보다도 더 우수하거나 좋다는 것을 뜻하는 부사 표현으로서 사용하고 있어요. 즉, an extra good hair day는 그 날의 헤어 스타일이 평소보다도 더 잘된 것을 가리키는 거죠. 예: My son is very well behaved today. He is trying to be extra good. (우리 아들은 오늘 태도가 아주 좋았다. 평소보다도 착하게 행동하도록 노력하더라고.) 예: The birthday present I bought for my sister is extra special. She has wished for it for a long time. (우리 누나를 위해서 구매한 생일 선물은 특히 특별하다. 누나가 오랫동안 원했던 것이거든.)
2
No fair! 대신에 that's cheating을 써도 괜찮을까요?
만약 누군가가 정해진 룰을 어기는 상황이라면 두 표현을 서로 바꿔서 사용할 수 있답니다! 하지만 본문의 상황을 보면 cheating보다는 loophole에 더 걸맞다고 볼 수 있겠네요. 왜냐하면, loophole은 기존에 제정된 규칙을 불법적으로 어기는 것이 아니라 그 허술한 빈틈을 이용하는 걸 뜻하기 때문이죠. 본문에서 it's not fair이라고 한 것도, 다른 비행기들이 하지 못하는 걸 멋대로 하므로 그렇게 말한 거죠. 즉, loophole은 빈틈을 이용한 것일 뿐, 불법은 아니랍니다. 만약에 명백하게 규칙을 어긴 상황이라면 that's cheating이라는 표현도 성립하겠지만요. 예: I caught him trying to cheat during the card game. (카드 게임에서 그가 반칙하는 걸 봤다.) 예: I found a loophole in the contract. (나는 계약서의 빈틈을 발견했다.)
3
bank holiday가 뭔가요? 은행과 연관되어 있는 것 같지는 않은데요!
은행과 조금은 관련이 있습니다! Bank holiday는 영국에서 은행이 쉬는 공휴일을 의미하거든요. Public holiday와 같은 의미예요. 예: I'm looking forward to the next bank holiday so that I can visit my parents. (다음 공휴일이 기대돼, 부모님을 뵈러 가거든.) 예: We have a bank holiday coming up. Make sure you draw money beforehand. (곧 은행 휴무일이야. 미리 돈 찾아두는 거 잊지 마.)
4
"breakthrough"가 무슨 뜻이고 언제 사용되죠?
"breakthrough"는 정보나 기술에 있어서 갑작스러운, 중요한 발견, 진전을 의미해요. 중요한 순간에 연관되어 사용되는 말이에요. 누군가의 인생에 발생한 큰 성공과도 연관되어 사용되죠. 예: The new vaccine was a medical breakthrough that doctors and scientists had worked on for years. (그 새로운 백신은 의사들과 과학자들이 수년간 개발해서 만든 의료적인 획기적 성과였어.) 예: Going to counseling is often a huge breakthrough for many people. (상담을 받으러 가는 건 많은 사람들에게 대단한 돌파구야.) 예: Their album was a breakthrough and they soared to the top charts. (그들의 앨범은 돌파구였고, 인기순위까지 진입했어.)
5
이 문맥에서 collect는 pick up이라고 바꿔도 되나요?
네, 할 수 있어요. 미국 영어에서는 collect 보다는 pick up을 더 자주 써요. 이 두 표현 사이에는 차이가 없기 때문에, 모두 같은 의미로 쓸 수 있답니다. Collect가 pick up 보다 더 포멀한 것 같네요. 예: I need to pick up my sister from the airport. (공항까지 여동생을 데리러 가야 해.) 예: She came to collect him from the train station. (그녀는 그를 데리러 역까지 왔다.) 예: He plans to pick her up from the port. (그는 항구에서 그녀를 맞이할 것이다.) 예: The carriage came to collect her. (마차가 그녀를 데리러 왔다.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
그리고 밤 사이에 캐나다가 올림픽위원회와 패럴림픽위원회를 철수한 첫 번째 주요 국가가 되었는데요.