break a leg라는 표현은 공연에서만 쓸 수 있는 건가요?
원어민의 답변
Rebecca
맞아요! 이건 연극계 등에서 쓰는 속어의 한 종류로 볼 수 있어요. 다만, 어디까지나 특정 업계의 은어에 가까운 만큼, 연극계 이외의 장소에서 쓰면 오해를 살 수도 있겠네요. 예: I hope your baseball game goes well. Break a leg! (야구 경기가 잘 풀렸으면 좋겠네. 다리나 부러져라!) => (X) Ex: I hope the talent show goes well. Break a leg! (네 재능을 잘 펼치면 좋겠네. 행운을 빌어!) => (O)