Signal 대신에 sign이라고 해도 괜찮을까요?

원어민의 답변
Rebecca
아뇨, 여기에서 sign을 쓰면 문장이 성립하지 않는답니다. 왜냐하면, 여기에서 말하는 signal은 라디오의 신호를 가리키기 때문이죠. TV signal도 그렇고 이러한 유형의 signal은 전파를 뜻하기 때문에, 별도의 행동 없이 의미를 전달하는 것을 뜻하는 sign하고는 거리가 있답니다. 예: There's the sign for the pizza place! We're almost there. (저기에 피자가게 표시가 있어! 거의 다 왔다는 거네.) 예: The green light is a sign that you must go. (초록 불은 출발하라는 신호다.) 예: My TV signal was interrupted. So, I can't watch anything now. (TV 신호가 방해를 받아서 지금은 아무것도 볼 수 없다.) 예: I can't get any phone signal to call someone. (누구에게 전화를 걸려고 해도 전화 신호가 도무지 잡히지 않네.) 예: The app on my phone sent a signal to turn on the heater in my house. (내 휴대폰에 있는 앱이 집에 있는 히터의 전원을 켜도록 신호를 보냈다.)