student asking question

여기서 initial 대신에 first라고 하면 이상한가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

여기서는 의미가 같기 때문에 initial 대신 first를 써도 무방합니다. 이상하지 않아요. Initial이 조금 더 포멀하긴 하지만요. 예: My initial impression of you wasn't a positive one. = My first impression of you wasn't a positive one. (네 첫 인상은 별로 좋지 않았어.) 예: Initially, I wasn't sure. But you convinced me otherwise. = At first, I wasn't sure. But you convinced me otherwise. (처음에는 확신이 없었어요. 하지만 당신은 그 외의 면에서 나를 납득시켜 주었죠.)

많이 본 Q&A

01/18

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

이는 2018년의 초기 투자 이래 두 번째 지분 인상이 됩니다.