Grubby는 polluted랑은 다른 뜻인가요? 그리고 paw는 leg이랑 다른가요?
원어민의 답변
Rebecca
Grubby에는 dirty, grimy같이 '더럽다'는 부정적인 의미가 함축되어 있어요. 완전한 표현이라고 하면 grubby hands나 grubby paws가 되는데, 이 표현은 "자기의 것이 아닌 걸 만지거나, 자신과 관계없는 일에 관여하다."라는 뜻이 있어요. 따라서 마이크는 지금 설리의 침대가 아닌 마이크 자신의 침대 위에 설리의 손이 있었다는 걸 의미하는 거예요. Grubby paws/hands는 보통 사람에게 쓰는 표현이에요. Polluted라는 단어랑은 직접적인 연관은 없어요. 또, paw는 보통 사람이 아니라 동물이나 짐승에게 쓰는 단어예요. 예: Get your grubby hands away from my pizza! (Keep your greedy hands away from my pizza! - 당장 내 피자에서 그 더러운 (욕심 많은) 손 떼!) 예: Keep your grubby paws to yourself. (Keep your hands to yourself. - 참견하지 마.)