Dorian Gray는 어떤 종류의 책인가요?

원어민의 답변
Rebecca
여기에서 말하는 Dorian Gray는 1890년에 오스카 와일드가 발표한 The Picture of Dorian Gray(도리안 그레이의 초상)을 가리킵니다. 영원한 젊음과 아름다움을 위해서 혼을 파는 청년을 주인공으로 한 판타지 소설이죠.
Rebecca
여기에서 말하는 Dorian Gray는 1890년에 오스카 와일드가 발표한 The Picture of Dorian Gray(도리안 그레이의 초상)을 가리킵니다. 영원한 젊음과 아름다움을 위해서 혼을 파는 청년을 주인공으로 한 판타지 소설이죠.
06/21
1
헬렌 켈러와 같은 아이들을 위한 교육기관이 따로 있는 건가요?
전 세계적으로 학습, 시각, 청각, 신체 등 장애를 가진 학생들의 교육을 위한 많은 기관이 설립되었어요. 이들은 공공기관일 수도 있고 민간 기관일 수도 있죠. 그리고 많은 공립 학교들 역시 장애를 가진 학생들을 위한 전용 수업을 갖추고 있답니다.
2
"Coder"는 뭔가요?
"Coder"는 컴퓨터 소프트웨어나 프로그램 코드를 쓰는 "컴퓨터 프로그래머"를 의미합니다. 예: He graduated with a degree in computer science and became a coder. (그는 컴퓨터 공학 학위를 받고 졸업하여 컴퓨터 프로그래머가 되었다.)
3
여기서 Just는 무슨 뜻인가요?
여기서의 "just"는 "거의" 또는 "아주 짧은 거리로" 라는 의미로 생각하시면 될 것 같아요. 말레이시아가 적도에 아주 가깝게 위치해있다는 것을 설명하고자 사용한 단어입니다. 예: I live just north of Central Park. (저는 센트럴 파크 바로 위쪽에 살아요.) 예: The police station is located just west of the central library. (경찰서는 중앙도서관 서쪽 근처에 위치해 있어요.)
4
갑자기 왜 dramatic이 나오나요? Dramatically로 써도 되나요?
제시카는 "dramatic"하게 올라간 속눈썹을 말하려고 이 단어를 썼어요. "Dramatically"는 이 문장에서 문법적으로 옳은 표현이 아니에요.
5
여기서 하는 말이 TV위에 무언가를 놓았다는 건가요? 아니면 put이 turn과 비슷한 의미로 쓰인 걸까요?
여기서 이건 글자 그대로의 의미로 사용된 게 아니에요! 티비 위에 무언가를 "put"한다는 건 영화나 드라마와 같이 티비에서 무언가를 틀거나 본다는 걸 뜻해요. 음악을 튼다는 것도 put을 사용할 수 있습니다! 예: I put my favorite song on and danced to it while I got ready. (난 나갈 준비를 하는 동안 내가 가장 좋아하는 음악을 틀고 그에 맞춰 춤을 췄어.) 예: My mom always put my favorite TV show on while we ate dinner. (엄마는 저녁 식사 동안 항상 내가 가장 좋아하는 드라마를 틀어놓았다.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
그게 말이지. 델리에 앉아서 도리안 그레이의 초상을 읽었는데,