"Kuddle-Me-Katie"는 뭔가요?

원어민의 답변
Rebecca
Kuddle-Me-Katie는 이 쇼에 나오는 가상의 장난감입니다. 아마 어린애들을 위한 장난감인 것 같아요 :)
Rebecca
Kuddle-Me-Katie는 이 쇼에 나오는 가상의 장난감입니다. 아마 어린애들을 위한 장난감인 것 같아요 :)
06/15
1
저는 way를 my way(나의 길, 내 방식)이라는 뜻으로만 알고있는데, 여기서는 무슨 의미죠?
좋은 질문이에요! way too는 much too 혹은 all too의 좀 더 캐주얼한 표현이에요! way는 강조를 위해 사용되는 말인데요, very 혹은 extremely와 같은 뜻인 거죠! 여기에서처럼 too 혹은 less와 함께 사용되는 경우가 많은데요, 형용사와 함께 쓸 수도 있답니다. 예: It's way too hot outside today. Let's stay inside and enjoy the air conditioning. (오늘 밖에 날이 너무 덥다. 실내에 있으면서 에어컨이나 실컷 쐬자구!) 예: Look at that dog! It's way too cute. (저 개 좀 봐! 너무 귀엽잖아.)
2
issued 대신에 released를 쓸 수 있나요? 안 된다면, 이 두 단어간의 차이점은 뭔가요?
그렇게는 쓸 수 없어요. 하지만 왜 그렇게 생각하시는지는 알 것 같네요! 왜냐하면 무언가를 issue한다고 하면, 무언가를 공급하거나 유통시키는 것을 뜻해요. 그 제품에 대한 "생산" 혹은 "공급"이 생기게 되는 거죠. 반면에 무언가가 release된다고 하면, 새롭게 완성된 무언가를 세상에 공개한다는 의미예요. 어떤 기술적인 기기를 생각해 볼 때, 그 제품은 특정 날짜에 release(출시)되어 세상에 알려지죠. 그날부터 그 제품은 가게나 사람들에게 issue(공급)되는 거고요. 예: They finally released the new company phone! I can't wait to buy it. They've already issued 20,000 of them. (드디어 새로운 회사용 핸드폰이 출시됐어. 빨리 사고 싶다. 벌써 2만 개나 공급됐대.) 예: They're issuing the product to stores throughout the country. (그들은 전국의 가게에 제품을 배급하고 있다.)
3
Cast iron-pans는 뭔가요?
Cast-iron(주철)이란 탄소를 포함한 철의 종류예요. 열이 잘 유지되기 때문에 한번 열을 가하면 오래도록 유지됩니다. 고기 등을 요리할 때에는 무쇠 팬을 쓰는 요리사들이 많아요.
4
"bay area"라고 소문자로 써야하는 것아닌가요? "Bay Area"는 "bay area"라고 쓰는 것과 다른가요?
"Bay Area"를 대문자로 쓰는 것이 맞습니다. "Bay Area" 는 샌프란시스코 지역과 그 지역을 둘러싼 지역을 부르는 공식 명칭입니다. "Bay Area"가 대문자가 아니라 소문자 표현한다면 그냥 어떤 아무 bay (만)을 둘러싼 지역을 지칭하는 것이 됩니다.
5
You don't mean it이라는 표현은 자주 쓰는 표현인가요?
이 표현은 가끔 쓰이지만, 자주 쓰는 표현은 아니에요. 이런 표현을 써야만 하는 경우가 그다지 많지 않기 때문이에요. 이 표현은 상대방이 말하는 게 진심 혹은 진실이 아닌 것 같을 때 쓸 수 있는 표현이거든요.
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
얘야, 특별한 생일 선물인 Kuddle-Me-Katie 인형 받았니?