regret라는 명사는 셀 수 있는 건가요, 셀 수 없는 건가요? 왜 여기는 regrets인가요?
원어민의 답변
Rebecca
"Regret"은 가산명사이기 때문에, "regrets"도 올바른 표현이랍니다. 예: I have a lot of regrets about how I handled that situation. (그 상황을 어떻게 처리했는지에 대한 후회를 많이 하고 있어.)
Rebecca
"Regret"은 가산명사이기 때문에, "regrets"도 올바른 표현이랍니다. 예: I have a lot of regrets about how I handled that situation. (그 상황을 어떻게 처리했는지에 대한 후회를 많이 하고 있어.)
11/29
1
y’all이 뭐예요?
Y'all은 슬랭으로 you all이라는 말이에요. All 때문에 복수명사에만 쓸 수 있는 것처럼 보이지만, 사실 y'all은 한 사람을 가리킬 때에도 쓸 수 있는 표현이랍니다. 예: Let me sing it for y'all! (제가 여러분 모두를 위해 노래를 불러줄게요!)
2
regret라는 명사는 셀 수 있는 건가요, 셀 수 없는 건가요? 왜 여기는 regrets인가요?
"Regret"은 가산명사이기 때문에, "regrets"도 올바른 표현이랍니다. 예: I have a lot of regrets about how I handled that situation. (그 상황을 어떻게 처리했는지에 대한 후회를 많이 하고 있어.)
3
여기서 fast lane은 무슨 뜻인가요?
Fast lane은 두 가지 의미를 지닙니다. 첫 번째는 명사로 고속도의 추월 차선을 가리킵니다. 에: Dad merged into the fast lane to pass someone. (아빠가 누군가를 추월하기 위해 추월 차선으로 진입하셨다.) 예: I hate driving in the fast lane. I don’t like driving so fast. (난 추월 차선에 운전하는 걸 싫어해. 난 빨리 운전하는 걸 좋아하지 않아.) Fast lane의 두 번째 의미는 영상에서 사용한 숨가쁜 생활을 의미합니다. 예: He is living life in the fast lane. (그는 인생을 숨가쁘게 살고 있다.) 예: She has always lived her life in the fast lane. (그녀는 인생을 늘 숨가쁘게 살아왔어.)
4
"wintergreen"의 의미는?
"Wintergreen"는 민트 사탕 맛의 일종을 의미합니다. "Wintergreen"은 민트 향을 가진 식물 종을 의미하는데요 민트 사탕이나 껌에 흔히 사용되는 향이랍니다.
5
여기서 "heard about"을 "heard of" 대신에 써도 될까요? 차이가 있나요?
차이가 있습니다! 여기서는 "about"을 "of"를 대신해서 쓰지 않을 거예요. "hear about"은 무언가에 대한 세부사항에 대해서 알게 된다는 뜻이 있는 반면, "hear of"는 무언가에 대해 대충 알고 있음을 뜻하는 말이에요. 무언가에 대해 들어보긴 했을 수 있으나, 제대로 모르는 경우가 있을 수 있겠죠. 예: A: Have you heard of the famous bakery in the city? (시내에 유명한 빵집에 대해 들어봤어?) B: I've heard of it, but I don't know anything about it. (응. 들어는 봤는데 잘은 몰라.) 예: A: Have you heard about BTS? (BTS에 대한 그거 들었어?) B: No, what happened? (아니, 무슨 일인데?) A: They're taking a break as a group. (그룹으로써의 활동을 쉰대.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
너희를 정말 사랑한다는 것만 알아줘, 후회는 없어.