student asking question

I beg your pardon은 무슨 뜻인가요? 이 표현 대신에 쓸 수 있는 표현에는 어떤 게 있나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

이 문장에서 I beg your pardon은 감탄사로써 사용하고 있어요. 여기에서 패딩턴은 상대방의 의미를 이해하지 못한데다가, 자신을 욕하는 건 줄 알고 이렇게 말하고 있는 거죠. 즉, 우리가 흔히 말하는 What?이나 Excuse me?하고 비슷하다고 볼 수 있죠. 하지만 그 이외에도 누군가가 말하는 것을 잘 알아듣지 못했을 때, 혹은 사과의 표현으로써도 사용할 수 있답니다. 예: I beg your pardon. I didn't mean to run into you. = Excuse me. I didn't mean to run into you. (죄송합니다. 그쪽에게 달려들 생각은 아니었어요.) 예: I beg your pardon, can you say that again, please? I didn't quite hear you. (죄송한데, 잘 안 들렸어요. 다시 한 번만 얘기해주실 수 있을까요?) 예: Excuse me?! You think my shoes are ugly? That's very rude. (뭐라고요? 지금 내 신발이 흉하다고 한 거예요? 정말 무례하군요.) 예: I beg your pardon?! You want me to jump into the pool? I think not. (뭐라고요? 나더러 수영장에 뛰어들라고요? 내가 왜요?)

많이 본 Q&A

12/15

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

뭐라고요?