and to think라는 표현은 혹시 in addition과 같은 의미인가요? 두 표현 사이에 차이점이 있다면요?

원어민의 답변
Rebecca
and to think는 어떤 일이 일어났다는 게 정말 충격적이고 놀랍다는 의미예요. 여기에서는 그리즐리가 동생의 알레르기 때문에 이 여자애를 만나게 된 게 놀랍다는 표현을 하고 있는 거죠. A: Did you hear there was a major accident at the water park? (워터 파크에서 큰 사고가 있었다는데 들었어?) B: No, I didn't! And to think, I was just there yesterday. (아니, 못 들었어. 그랬을 줄이야, 나 어제 거기 있었는데.)