student asking question

여기에서 그는 딱히 이모지를 가지고 노는 것도 아닌데, 왜 play라는 단어를 쓰는 건가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

이 경우에는 가능하답니다! 사실, 여기에서 말하는 play는 "놀이"가 아니라 행동이나 움직임을 뜻해요. 그러므로 이 문장은 알렉스가 이모지를 가지고 노는 것이 아니라, 이후 자신이 어떻게 해야 할지를 몰라서 망설이고 있다는 의미로 해석할 수 있는 거죠. 실제로 play라는 단어는 게임은 물론, 스포츠에서도 선수의 움직임을 가리키는 표현으로 널리 사용하고 있죠. 예: That was a good play in the second half of the match by Thomas with the ball! (후반부 시합에서 토마스가 공을 가져간 것은 좋은 플레이였다.) 예: Jenny is thinking hard about her next play. This move could cost her the gold medal in the chess tournament. (제니는 다음 한 수를 고심하고 있다. 여기에서 나오는 한 수는 그녀가 체스 토너먼트에서 금메달을 따기 위한 밑천이 될 것이다.)

많이 본 Q&A

04/28

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

좋아. 알렉스는 어떻게 하면 좋을지 모르는 모양이네.