The Little Book of Calm은 진짜 존재하는 책 같은데요? 유명한 책인가요?
원어민의 답변
Rebecca
The Little Book of Calm은 폴 윌슨이 쓴 책인데요, 스트레스받는 상황에서 어떻게 대응해야 하는지에 대한 조언을 적은 책이라고 해요.
Rebecca
The Little Book of Calm은 폴 윌슨이 쓴 책인데요, 스트레스받는 상황에서 어떻게 대응해야 하는지에 대한 조언을 적은 책이라고 해요.
09/18
1
nerve-wracking은 무슨 뜻인가요?
Nerve-wracking은 긴장되거나 스트레스 받는 상황을 묘사하는 형용사입니다. 화자는 경쟁을 앞둔 자신의 심정을 표현을 두고 해당 표현을 쓴 것으로 보여요. 경쟁을 앞두고 처음부터 경연에 참가한 사람들에게 많은 압박감이 주어지는 상황이라서 그렇죠. 이렇게 긴박한 상황에서는 nerve-wracking을 사용할 수 있습니다. 예: My exam starts in an hour. It is incredibly nerve-wracking. (이제 한 시간 후면 시험이 시작되는데, 굉장히 긴장된다.) 예: Giving a speech in front of other people is a very nerve-wracking experience. (다른 사람들 앞에서 연설을 하는 것은 굉장히 긴장되는 경험이다.)
2
여기서 왜 do를 사용하나요? 무슨 의미에요? do는 없어도 되나요?
Do는 여기서 'know'를 강조하기 위해 쓰인 겁니다. Do, does, did는 이처럼 주로 특정 동사를 수식하기 위해 쓰입니다. 대화에서 동사를 강조하고 싶을 때 "do"에 힘주고 발음합니다. 예: A: Do you like my new shirt? ( 내 새 셔츠 맘에 들어?) B: I do like your new shirt! (네 새 셔츠 정말 맘에 들어!) 예: So, you do want to talk about it?(그럼, 넌 그것에 대해 이야기하고 싶구나.)
3
bit는 bite의 과거형인데, 여기에선 어떤 의미를 가지는 건가요?
이 경우의 "Bit"은 "bite"랑은 전혀 다른 뜻이랍니다. 여기서의 "bit"은 "part"와 같은 뜻이에요. 영국식 영어에서는 "bit"을 이런 뜻으로 쓰는게 굉장히 흔하답니다. 예: You can throw that bit of carrot away, it's moldy. (당근의 그 부분은 버려도 돼, 곰팡이가 피었네.) 예: What was your favorite bit of the movie? (영화에서 제일 좋은 부분이 어떤 거야?)
4
Native species 대신에 local species라고 해도 상관없을까요?
네, 여기에서는 두 단어를 서로 바꿔서 사용해도 상관없답니다! 예: This plant species is native to this region. = This is a local plant species of the region. (이 식물은 이 지역의 고유종이다.) 예: It is important to protect native animal species from being taken over by foreign species. (외래종에 토착 생물들이 잠식되지 않도록 보호하는 것은 중요하다.)
5
Time for your idea는 무슨 뜻인가요?
Time for your idea는 "지금 당장 계획을 실행한다"는 뜻이에요. 화자는 도리에게 idea(계획)를 실행하기 위한 time(시간)이라고 말하고 있어요. Time for your idea는 표준 영어 표현이 아니에요.
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
- 안녕하세요! - 안녕하세요. - The Little Book of Calm이라는 책이 있을까요?