"buckle up"이 무슨 뜻이죠? 구동사인가요?

원어민의 답변
Rebecca
"Buckle up"은 구동사인데요, 비행기나 자동차에서 벨트를 매다, 조이다 라는 의미를 가지고 있어요. 사람들에게 좌석벨트를 매라고 말할 때 흔히 사용되는 말이죠! 예: Buckle up and enjoy the ride. (벨트 매시고 재밌게 타세요.) 예: Johnny, please buckle up before we go. (조니, 가기 전에 벨트 매.)

Rebecca
"Buckle up"은 구동사인데요, 비행기나 자동차에서 벨트를 매다, 조이다 라는 의미를 가지고 있어요. 사람들에게 좌석벨트를 매라고 말할 때 흔히 사용되는 말이죠! 예: Buckle up and enjoy the ride. (벨트 매시고 재밌게 타세요.) 예: Johnny, please buckle up before we go. (조니, 가기 전에 벨트 매.)
01/30
1
이 전체 문장은 무슨 뜻인가요?
나중에 실제로 만나게 되면, 그때는 이름이 아니라 별명으로 불러달라고 상대 여성을 꼬시고 있는 문장이에요.
2
왜 give가 아니라 get인가요?
약간 헷갈릴 수도 있겠네요! Get이 동사로 쓰이면, 누군가로부터 뭔가를 "받는다"는 뜻이 되죠. Give는 누군가에게 뭔가를 "준다"라는 뜻이 되고요. 문법적으로, 이 문장은 "will you(주어) get (동사) us (간접 목적어) better gifts (직접 목적어)?"가 됩니다. 피비는 챈들러로부터 더 나은 선물을 받고 싶기 때문에 give 대신 get이라고 하고 있어요. 피비는 챈들러가 준 형편없는 선물을 받기 싫은 거예요. 선물을 주는 사람은 챈들러(주어)지만, 피비는 자신이 실제로 좋아할 만한 선물을 받고 싶기 때문에 give 대신에 get이라고 말하고 있어요. 예: Could you get me a paper towel please? (페이퍼 타올 좀 줄래?) 예: He gave me some advice about applying for jobs. (그가 직장을 구하는 것에 있어서 조언을 좀 해줬다.) 예: I need to get a new phone. (새 휴대전화를 사야 해.) 예: She was given a new computer for her birthday. (그녀는 생일 선물로 새로운 컴퓨터를 받았다.)
3
I'm very so sorry라고도 말할 수 있나요?
아뇨, 여기에서는 지금 아주 과장된 표현을 써서 사과하고 있고, so는 항상 very 보다 앞에 와야만 해요. 그래서 "I'm very so sorry"라고는 할 수 없어요. So와 very를 함께 쓰고 싶은 경우에는 늘 so가 맨 앞에 와야만 한다는 걸 꼭 알아두세요. 예: I'm so very sorry for accidentally hitting your car. (의도치 않게 차를 들이받아서 정말 죄송하게 됐어요.) 예: I'm so very sorry for coming late. (늦어서 정말 죄송합니다.)
4
network가 여기서 무슨 뜻이죠? tv 채널을 말하는 건가요?
비슷합니다! TV network는 한가지 혹은 다양한 방송국에 쇼나 프로그램들을 유통하는 회사를 뜻합니다. 그렇게 해서 여러 채널에서 그런 것들이 송출되는 것이죠. 예: Another network signed a contract with us to distribute our show! (또다른 네트워크가 우리 쇼를 유통해주기로 우리와 계약했어!) 예: You can only watch this show with TV providers who are a part of OBH Max network. (OBH Max 네트워크에 속해있는 방송사에서만 이 쇼를 볼 수 있어.)
5
세상사가 재밌다는 것을 표현하고 싶을 때 Funny how things worked out는 자주 사용하는 편인가요?
네. 사실 funny how things worked out은 그 자체로 관용어적인 표현이에요. 주로 흥미롭거나, 웃기거나 혹은 아이러니하게 상황이 끝날 때 사용하는 표현이에요. 비슷한 사례로는 funny how things turned out이 있어요. 예: The bullies in school are now working for me. Funny how things worked out, isn't it? (학창시절의 불량배들이 이제는 내 밑에서 일하고 있다니. 참 알다가도 모를 일이야?)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
피터. 지금 당장 자리에 착석하고 벨트 매라.