listening-banner
redkiwi-banner-mobile-J-2
student asking question

Usual 대신에 casual을 써도 되나요? 만약 안 된다면, 이 두 단어의 차이도 알려주세요.

teacher

원어민의 답변

Rebecca

여기에서 usual 대신에 casual를 쓰면 어색할 것 같네요! 왜냐하면, 문맥 자체가 바뀔 수도 있거든요. 먼저, usual은 regular와 마찬가지로 평범하게 일반적인 걸 뜻해요. 하지만 casual은 더 캐주얼하면서도 편안한 톤이 특징이죠. 그러므로 배달이 일상적으로 일어나는 걸 암시하는 본문에서는 usual이 더 적합한 거죠. 배달은 일상적(usual)으로 일어나는 거지, 캐주얼하고 편안하게(casual) 일어나는 게 아니니까요. 예: I'm going to my usual coffee spot this morning. (오늘 아침에는 평소에 가던 카페로 갈 거야.) 예: I'm going to dress casually for the meeting tomorrow. It's out of town, so it should be okay. (내일 회의에는 편한 옷을 입고 갈 거야. 교외니까 상관없겠지.)

많이 본 Q&A

04/18

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

A

very

special

day

when

World

Aircraft

takes

a

break

from

our

usual

package

deliveries

월드 에어크래프트가 평소의 배달을 쉴 수 있는 특별한 하루야.