여기서 channel은 express와 같은 뜻인 건가요? channel은 뭔가 여러 개의 뜻을 가지고 있는 것 같네요.

원어민의 답변
Rebecca
네, 맞습니다. Channel이란 단어는 여러 가지의 뜻을 가지고 있는데요. 여기에서 channel은 동사입니다. 하지만 express와 같은 뜻에 가깝다고 볼 수는 없어요. 여기서 channel은 무언가를 향하게 하는 것을 의미하는데요. 에너지를 몸의 움직임에 쏟는다는 의미인 거죠. 결과적으로 몸의 움직임을 express하는 것은 맞죠. Channel의 다른 의미에는 '따라하다', '영향을 받다', '수로', '주파수', '소통하거나 정보를 주는 방법' 혹은 '전자 회로' 등이 있습니다. 예: I'm going to channel my sadness into writing a song. (내 슬픔을 노래를 쓰는 데 쏟을 거야.) 예: They channeled their profits into the stock market. (그들은 이익을 주식시장에 쏟아부었다.) 예: I was channeling Taylor Swift when I wore my cowboy boots. (나는 카우보이 부츠를 신고 테일러 스위프트를 따라하고 있었다.) 예: Can you change the TV channel? (텔레비전 채널을 좀 바꿔줄래?)