ticket

[ˈtɪkɪt]

ticket 뜻

  • 1티켓 [소지자에게 특정 권리, 특히 장소에 들어가거나, 대중 교통으로 여행하거나, 행사에 참여할 수 있는 특정 권리를 부여하는 종이 또는 카드]
  • 2티켓 [상품에 부착된 라벨은 상품이 확인 또는 지불되었음을 나타냅니다]

ticket는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "ticket"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    I bought a ticket for the concert.

    나는 콘서트 표를 샀다.

  • 예문

    The train ticket was expensive.

    기차표는 비쌌다.

  • 예문

    He was given a parking ticket for parking in the wrong place.

    그는 잘못된 장소에 주차한 것에 대해 주차 위반 딱지를 받았습니다.

  • 예문

    The airline ticket includes a meal and a drink.

    항공권에는 식사와 음료가 포함되어 있습니다.

ticket의 유의어와 반의어

ticket의 유의어

ticket의 반의어

ticket와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • have tickets on oneself

    자신의 중요성이나 능력에 대해 과장되게 생각하는 것

    예문

    He thinks he's the best player on the team and has tickets on himself.

    그는 자신이 팀에서 최고의 선수라고 생각하고 자신에게 티켓을 가지고 있습니다.

  • that's the ticket

    승인 또는 동의의 표현

    예문

    You want to go to the beach? That's the ticket!

    해변에 가고 싶니? 바로 그 티켓!

  • splitting tickets

    선거에서 다른 정당의 후보자에게 투표하다

    예문

    I'm splitting tickets this year because I like some of the policies of both parties.

    양당의 정책 중 일부가 마음에 들어 올해 티켓을 분할합니다.

ticket와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • 법이나 규칙을 위반한 것에 대해 벌칙이나 벌금을 받다

    예문

    If you park in the wrong place, you'll get a ticket.

    잘못된 곳에 주차하면 티켓을 받게 됩니다.

  • one-way ticket

    출발점으로 돌아가지 않고 목적지까지 여행할 수 있는 티켓

    예문

    I bought a one-way ticket to New York because I don't know when I'll be coming back.

    언제 돌아올지 모르기 때문에 뉴욕행 편도 티켓을 샀습니다.

  • round-trip ticket

    목적지까지 여행하고 출발점으로 돌아가는 티켓

    예문

    I purchased a round-trip ticket to Paris for my vacation.

    휴가를 위해 파리 왕복 항공권을 구입했습니다.

ticket 어원

그것은 '메모 또는 레이블'을 의미하는 고대 프랑스어 'estiquette'에서 유래했습니다.

📌

ticket: 핵심 요약

ticket [ˈtɪkɪt] 은 소지자에게 장소 입장, 대중 교통 이용, 행사 참여와 같은 특정한 권리를 부여하는 종이나 카드입니다. 상품이 확인되었거나 지불되었음을 나타내는 라벨이 부착된 상품을 가리킬 수도 있습니다. 예를 들면 '콘서트 표를 샀다', '항공권에 식사와 음료가 포함되어 있다' 등이 있습니다. '편도 승차권' 및 '왕복 승차권'과 같은 문구는 여행 유형을 나타냅니다. 'That's the ticket'과 같은 관용구는 승인을 표현하는 반면 'have ticket on oneself'는 과장된 자기 중요성을 나타냅니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?