"Every day you make me proud, but today you get a card" 무슨 뜻이죠? 뭘 말하려고 하는지 잘 모르겠어요.

원어민의 답변
Rebecca
약간 유머를 발휘했다고 할 수 있어요. 여기서 남자는 "everyday I'm proud of you, but today [is a special day] so I got you a card [to let you know] (난 네가 매일 자랑스럽지만, 오늘은 특별한 날이고, 그래서 그걸 너에게 알려주려고 카드를 준비했어)" 라는 걸 전달하고자 하는 거에요. 보통 카드가 특별한 날에만 다른 사람에게 준다는 점을 생각해보았을 때, 이 말은 좀 너무 캐주얼하고 다소 성의없어 보인다는 점 때문에 약간 비꼬는 느낌도 있는, 냉소적 유머라고 할 수 있어요.