student asking question

individuals가 people보다 좀 더 포멀한 느낌을 가지고 있나요? 그렇다면 공식적인 상황에서는 individuals를 쓰는 게 더 적절한가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

비슷합니다! 하지만, individuals는 사람들 전체보다는 개개인을 강조합니다. 반면, people이라고 하면 단순히 사람들 전체를 의미하는 게 될 수 있어요. 그래서 이 영상에서는 individuals을 each person으로 대체해서 쓸 수 있어요. 하지만 말씀하신 것도 맞아요. individual이 좀 더 포멀한 톤을 가지고 있어요. 예: I got everyone individual presents. (각각 모두에게 선물을 준비했다.) 예: Each person had something to say. (한 사람 한 사람이 하고 싶은 말이 있었다.) => 여기서는 individual을 쓸 수 없음 예: I supervise individuals in the company. (저는 회사에서 직원들을 감독합니다.)

많이 본 Q&A

12/17

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

아무리 힘든 상황이어도 개인과 팀이 계속 나아갈 수 있도록 동기를 부여할 때, 어떤 걸 사용하시나요?