get dipped가 무슨 뜻인가요?

원어민의 답변
Rebecca
Dipped는 dip의 과거형입니다. Dip은 '액체에 살짝 담그다'를 의미합니다. 따라서 이 맥락에서 get dipped는 '무언가를 액체에 살짝 담그다'로 해석됩니다. 예: He dipped his paintbrush in a paint can. (그는 붓을 페인트통에 담갔다.)

Rebecca
Dipped는 dip의 과거형입니다. Dip은 '액체에 살짝 담그다'를 의미합니다. 따라서 이 맥락에서 get dipped는 '무언가를 액체에 살짝 담그다'로 해석됩니다. 예: He dipped his paintbrush in a paint can. (그는 붓을 페인트통에 담갔다.)
01/08
1
beat down과 beat up의 가장 큰 차이는 무엇인가요?
Beat down은 명사로 beating과 의미가 아주 비슷한데요. 일정 기간 동안 누군가에게 신체적으로 상처를 입는 것을 말합니다. (한 번의 펀치는 beating이라고 하지 않지만, 여러 번의 펀치는 beating이라고 해요.) 예: The kid gave his bully a beat down. (그 아이는 왕따를 때려눕혔다.) 예: He beat down the neighborhood bully. (그는 이웃 왕따를 두들겨 팼다.) 반면, beat up은 사람을 펀치 혹은 킥으로 다치게 하는 것을 의미합니다. 흔하게 쓰이는 구동사로 assault와 비슷한 뜻이에요. 예: Those students are beating each other up. (저 학생들은 서로를 패고 있잖아요.) 예: Should we call the cops? That person looks like they're beating someone up. (경찰을 불러야 할까요? 저 사람이 누군가를 때리고 있는 것 같아요.)
2
A bunch of 이 a lot of의 격식적인 표현인가요?
좋은 질문이에요! 두 표현 모두 구어에서 많이 사용하지만 a bunch of는 a lot보다 조금 더 비격식적 표현입니다.
3
여기는 왜 had가 아니라 did have라고 하나요?
여기서 did는 have를 강조하기 위해 사용되었습니다. 특정 동사를 강조하기 위해 동사 앞에 do, does, did 를 붙이는 경우가 자주 있습니다. 일상 대화에서 동사를 강조하고 싶을 때 do를 힘주어 발음합니다. 예: A: Do you like my new shirt? (내 새로운 셔츠 마음에 드니?) B: I do like your new shirt! (나 네 새로운 셔츠 정말 맘에 들어!) 예: So, you do want to talk about it? (그래서 네가 이것에 대해 이야기란 걸 하고 싶다고?)
4
이 toast는 무슨 뜻인가요? 딱히 식빵을 말하는 것 같지는 않은데 말이죠!
네, 맞습니다! 여기에서 말하는 toast는 식빵이 아니라 누군가를 축하하거나 기념하고자 잔을 들어서 건배하는 걸 뜻해요. Toast 뒤에는 축하나 축복의 메시지가 세트로 따라붙는 경우가 일반적이죠. 예: I call for a toast for the newlyweds! (신랑, 신부를 위해서 축배를 듭시다! ) 예: I toasted my parents at their anniversary dinner. (나는 부모님 결혼 기념일 저녁 식사에서 축배를 들었다.)
5
much of someone 이라는 표현은 일반적인 표현인가요?
여기서 much of me는 자신의 성격이나 신체적 특징의 대부분을 말해요. 이건 일반적인 표현은 아니지만, much of someone은 누군가의 인격적인 특성이나, 신체적 특징을 표현할 때 쓰일 때가 많아요. 예: Much of her intelligence is thanks to the good education she received. (그녀의 지성 중 많은 부분은 그녀가 받은 훌륭한 교육 덕분이에요.) 예: Much of his looks come from his mom. (그의 미모의 대부분은 엄마에게 물려받은 거예요.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
우리 중 몇몇은 평범하게 태어나,