student asking question

여기에서는 rescued 대신에 saved라고 해도 되나요? 아니면 다른 좋은 대안이 있을까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

네, 여기에서는 saved를 써도 괜찮답니다! 다만, 미묘한 차이가 있는 만큼 항상 바꿔서 사용할 수 있는 것은 아니에요. 왜냐하면, saved는 단순히 누군가가 살아남을 수 있도록 도와주는 행동 전반을 가리키지만, rescue는 "위험"이나 "폭력"과 같은 특정한 상황에서 누군가의 목숨을 살려주는 것을 가리키기 때문이죠. 예: He saved my life. (그가 내 목숨을 구해줬어.) 예: We rescued the kitten from drowning. (우리는 물에 빠진 새끼 고양이를 구해줬다.) 예: I don't need to be rescued. (구출은 필요 없었는데.)

많이 본 Q&A

12/27

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

푸, 네가 피글렛을 구했구나!