filthy animal 대신에 dirty animal이라고 하면 문장의 의미가 바뀔까요?

원어민의 답변
Rebecca
그렇지도 않아요! 둘 다 기본적으로 같은 뜻을 가지는 만큼, 바꿔서 쓰더라도 의미에는 변화가 없을 거에요. 다만, 일반적으로는 더러운 걸 표현할 때는 dirty를 더 많이 쓰기 때문에, filty를 쓰면 신선하면서도 웃기게 들릴 수는 있겠네요. 또한, filty가 dirty보다는 좀 더 강한 어감을 포함하는 것이 특징이기도 하죠. 예를 들어서 우리 말인 "더럽다"와 "드럽다(표준어는 아닙니다.)"의 의미는 같아도 그 뉘앙스가 미묘하게 다른 것처럼요. 예: The dog is filthy. Did she splash around in mud puddles again? (개가 더러워졌네. 또 진흙탕에서 뛰어놀았나?) 예: I got splashed by a car and my shoes got dirty. (차가 물을 튀겨서 신발이 더러워졌다.)