Rip하고 tear의 차이점은 뭔가요? 서로 바꿔서 사용할 수 있나요?
원어민의 답변
Rebecca
네, 두 단어 모두 바꿔서 사용할 수 있답니다! 다만, 차이점이 있다면 rip은 뭔가를 잡아서 뜯어내는 것을 뜻하는 만큼, 좀 더 폭력적이거나 거친 느낌이 암시된다는 점이에요. 한편, tear 역시 폭력적이거나 거친 느낌으로 쓸 수는 있지만, 동시에 덜 폭력적이고 소소한 행위에도 쓸 수 있다는 점에서는 범용성이 좀 더 넓다고 할 수 있겠네요. 예: I tore off a piece of paper from your notebook for the shopping list. (쇼핑 리스트 좀 적으려고 네 공책에서 종이 한 장 좀 뜯어냈어.) 예: My jeans are ripped from riding my skateboard every day. (매일같이 스케이트보드를 타니까 청바지가 찢어졌다.) 예: I'm going to tear up all my letters from him when I get home! (집에 가기만 해봐라. 그놈에게 받은 편지란 편지는 모조리 찢어버릴 테니까!) 예: Martin already ripped up the document. What do we do now? (마틴은 이미 서류를 찢어 버렸어. 이제 어쩐담?)