student asking question

여기서 recognize 대신에 notice를 쓸 수 있나요? 무슨 차이가 있죠?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

아뇨 "notice"를 대신 쓰는 건 맞지 않을 거예요, 차이점은 "notice"의 경우 무언가를 인지하게 된다는 뜻을 가지고 있는데 반해 "recognize"는 무언가를 확인하다, 판명하다, 친숙해지다 라는 뜻을 가지고 있죠. 예: I noticed that they were playing my song. (그들이 내 노래를 연주하고 있다는 걸 깨달았어.) 예: I recognized that the song was mine. (그 노래가 내 노래라는 걸 알아차렸어.) 예: I saw you, but I didn't recognize you. (너를 봤는데, 너인지 몰랐어.) 예: I noticed you were standing outside, so I came to say hi. (네가 밖에 서있는 걸 보고 인사하러 왔어.)

많이 본 Q&A

04/25

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

무슨 소리인지 아시겠어요?