여기에서 말하는 lead는 장애를 가진 사람들이 결국에는 스스로를 성공적인 인생으로 이끄는데 성공했다는 것을 가리키는 걸까요?
원어민의 답변
Rebecca
[To] lead a successful life라는 표현은 (상대적으로) 성공을 했다고 말할 수 있는 인생을 보낸다는 의미로 사용할 수 있어요. 여기에서는 장애가 있다고 해서 성공도, 유의미한 인생도 보내지 말라는 법은 없다고 말하고 있는 거죠. 예: Despite encountering many setbacks in his youth, Steve Jobs led a successful life. (스티브 잡스는, 젊은 시절에 많은 좌절을 경험했음에도 불구하고 성공한 인생을 살았다.) 예: Despite having a visual disability, the young woman became a renowned artist. (시각 장애가 있음에도, 그 젊은 여성은 유명한 화가가 됐다.)