Soft는 무슨 뜻인가요?

원어민의 답변
Rebecca
이 상황에서 soft는 누군가의 의지가 약하고, 버릇없이 자라서 인생의 고난을 알지 못한다는 걸 의미합니다. 이 영상에서는 뒤에 entitled라는 형용사가 따라오고 있기 때문에 이런 점을 고려하면, "soft entitled kids"는 "weak, spoiled, entitled kids (의지가 약하고, 버릇없이 자랐고, 오냐 오냐 키워진 아이들)"라고 이해할 수 있습니다. 예: I don't want to raise my kids to be soft. I want them to adapt well to the real world. (전 제 아이들이 나약하게 크길 원하지 않아요. 전 아이들이 현실 세계에 잘 적응하길 원합니다.) 예: Our teacher is too soft. She doesn't discipline the class, so everyone runs wild. (우리 선생님은 너무 물러요. 그녀는 반 아이들을 처벌하지 않아서 반 아이들 모두가 제멋대로 날뛰어요.)