문장 첫부분에서 혹시 생략된 말이 있을까요? 제 생각엔 "as a result of"와 같은 말이 필요해 보이는데요.

원어민의 답변
Rebecca
아, 무슨 말을 하시는 건지 이해할 것 같아요. "as a result of"는 사실 톤이라던가 문장 구조에 어느정도 내포되어 있다고 할 수 있어요. 첫 번째 말은 답변이 이제 나올 것이라고 소개를 하는 것이고, 두 번째 말은 그 답변이 무엇인지를 서술해주고 있는 거죠. 뭔가 좀 더 극적인 느낌을 주기 위해 이렇게 한 것 같아요. "as a result of"를 넣어서 말하는 것보다 사람들의 시선을 더 사로잡을 수 있기 때문에 이렇게 했을 거예요. 콜론과 같이 구두점을 사용해서도 이와 같은 효과를 불러올 수 있습니다. 예: A surprising outcome: The Bears lost the football match. (놀라운 결과: 베어스가 축구경기에서 졌어요.) 예: A generous gift: the mayor donates money to the community center. (관대한 선물: 시장이 지역센터에 돈을 기부합니다.)