bugger off 무슨 뜻인가요?
"bugger off" 오프"라는 문구는 '떠나다' 또는 '떠나다'를 의미합니다. 누군가 다른 사람에게 "bugger off""라고 말할 때, 그들은 그 사람이 현재 위치를 떠나거나 떠나기를 바라는 마음을 표현하고 있습니다. 그것은 종종 짜증을 표시하거나 누군가에게 정중하게 떠나달라고 요청하는 방법으로 사용됩니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 표현이 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I told him to bugger off when he wouldn't leave me alone.
나는 그가 나를 혼자 두지 않을 때 도청하라고 말했다.
예문
Why don't you just bugger off and leave me alone?
그냥 엿 먹고 날 내버려 두는 게 어때?
예문
I wish my annoying neighbor would bugger off and stop bothering me.
나는 성가신 이웃이 귀찮게 하고 나를 괴롭히지 않기를 바랍니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
- 1짜증이나 좌절감을 표현한다
I told him to bugger off when he wouldn't leave me alone.
나는 그가 나를 혼자 두지 않을 때 도청하라고 말했다.
Why don't you just bugger off and leave me alone?
그냥 엿 먹고 날 내버려 두는 게 어때?
- 2누군가 떠나고 싶다는 강한 욕망을 보인다
I wish my annoying neighbor would bugger off and stop bothering me.
나는 성가신 이웃이 귀찮게 하고 나를 괴롭히지 않기를 바랍니다.
He kept bothering me, so I finally told him to bugger off.
그는 계속 나를 귀찮게 했고, 그래서 나는 마침내 그에게 도청하라고 말했다.
- 3무례하고 무시하는 어조 사용
She told him to bugger off in a harsh tone.
그녀는 그에게 거친 어조로 따끔거려라고 말했다.
When he started annoying her, she simply told him to bugger off.
그가 그녀를 짜증나게 하기 시작했을 때, 그녀는 단순히 그에게 꺼져라고 말했습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"bugger off"(bugger off")라는 문구는 영국 영어에서 유래했으며 항문 성교에 대한 저속한 속어인 'bugger'라는 용어에서 파생되었습니다. 많은 영어권 국가에서 강력하고 공격적인 용어로 간주됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"bugger off" 문구는 일반적으로 누군가에게 떠나거나 떠나라고 말하는 완전한 문장이나 명령으로 사용됩니다. 지원 단어 없이 단독으로 사용되는 것은 일반적으로 아닙니다.
사용하기 무례한 표현인가요?
"bugger off" 문구는 모욕적인 것으로 간주됩니다. 누군가에게 무례하거나 무시하는 방식으로 떠나라고 말하는 데 사용되는 저속한 속어입니다.
주로 어떤 사람들이 사용하는 표현인가요?
"bugger off" off"라는 문구는 일반적으로 모욕적인 것으로 간주되며 정중하거나 공식적인 자리에서는 피해야 합니다. 비공식적이거나 일상적인 대화, 특히 강한 언어를 사용하는 데 익숙하고 편안한 친구나 동료 사이에서 더 일반적으로 사용됩니다.
특정 지역에서만 쓰는 표현인가요?
"bugger off"(bzuger)라는 문구는 영국식 영어에서 유래했지만 다른 영어권 국가에서도 사용됩니다. 그러나 사용법은 다를 수 있으며 영국식 및 호주 영어에서 더 일반적으로 사용됩니다. 이 문구는 공격적인 것으로 간주되며 모든 지역에서 주의해서 사용해야 한다는 점에 유의하는 것이 중요합니다.