“Chicken” 슬랭 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Chicken 무슨 뜻인가요?

"닭"(Chicken)이라는 말은 '겁쟁이나 겁이 많은 사람을 가리킨다'는 뜻이다. 누군가가 다른 사람을 "Chicken" 이라고 부를 때, 그들은 그 사람이 용기가 부족하거나 어떤 상황에서 두려움을 나타내고 있음을 암시합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 표현이 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

Don't be a chicken, just ask her out!

닭이 되지 말고 그냥 그녀에게 물어보세요!

예문

He's acting like such a chicken.

그는 그런 닭처럼 행동하고 있습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

  • 1누군가에게 용기를 내도록 격려하기

    Don't be a chicken, just ask her out!

    닭이 되지 말고 그냥 그녀에게 물어보세요!

    I can't believe you're too chicken to try bungee jumping.

    번지 점프를 하기에는 너무 닭이 많다는 게 믿기지 않아요.

  • 2겁을 먹는다고 조롱하는 행위

    He's acting like such a chicken, afraid to confront his boss.

    그는 상사와 대면하는 것을 두려워하는 닭처럼 행동하고 있습니다.

    She's too chicken to go into the haunted house.

    그녀는 유령의 집에 들어가기에는 너무 닭입니다.

  • 3누군가의 행동을 비겁하다고 묘사하는 행위

    He ran away when the fight started, what a chicken.

    싸움이 시작되자 도망쳤다.

    She backed out of the challenge because she's a chicken.

    그녀는 닭이기 때문에 도전에서 물러났습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

속어 표현으로서의 "닭"("chicken")이라는 용어는 20세기 초에 시작되었습니다. 닭은 위험에 직면했을 때 쉽게 겁을 먹고 도망친다는 생각에서 파생됩니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

"닭"("chicken")이라는 용어는 겁이 많거나 겁이 많은 사람을 묘사하기 위해 단독으로 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 어떤 사람이 무서워서 롤러코스터를 타는 것을 거부한다면, 그들이 두려움을 극복하도록 격려하기 위해 "닭이 되지 마세요!"라고 말할 수 있습니다.

사용하기 무례한 표현인가요?

"닭"("chicken")이라는 용어는 누군가를 모욕하거나 비하하는 데 사용될 때 모욕적인 것으로 간주될 수 있습니다. 그것은 그 사람이 겁쟁이이거나 겁이 많다는 것을 암시합니다.

주로 어떤 사람들이 사용하는 표현인가요?

"닭"("chicken")이라는 용어는 모든 연령대의 사람들이 일반적으로 사용하지만 젊은 세대에서 더 널리 퍼져 있습니다. 속어와 구어체 표현에 익숙한 대부분의 영어 사용자가 이해합니다.

특정 지역에서만 쓰는 표현인가요?

"닭"("chicken")이라는 용어는 특정 억양이나 지역에 국한되지 않습니다. 영어권 국가와 전 세계 커뮤니티에서 널리 사용됩니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!