tight-ass 무슨 뜻인가요?
"빡빡한"("tight-ass")라는 문구는 재정에 지나치게 검소하고 절대적으로 필요한 경우가 아니면 돈을 쓰지 않으려는 개인을 말합니다. 또한 사회적 규범과 규정을 준수할 때 매우 초조하고 엄격한 사람을 설명할 수 있습니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 표현이 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He's such a tight-ass. He never wants to spend any money.
그는 정말 빡빡한 엉덩이입니다. 그는 결코 돈을 쓰고 싶어하지 않습니다.
예문
Don't be such a tight-ass and buy us a round of drinks.
그렇게 빡빡하게 굴지 말고 술 한 잔 사주세요.
예문
She's a total tight-ass. She won't even lend me a few bucks.
그녀는 완전히 빡빡한 엉덩이입니다. 그녀는 나에게 몇 달러도 빌려주지 않을 것입니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
- 1돈에 인색한 사람을 묘사하는 경우
He's such a tight-ass. He never wants to spend any money.
그는 정말 빡빡한 엉덩이입니다. 그는 결코 돈을 쓰고 싶어하지 않습니다.
Don't be such a tight-ass and buy us a round of drinks.
그렇게 빡빡하게 굴지 말고 술 한 잔 사주세요.
- 2지나치게 엄격하거나 억압적인 사람을 묘사하는 콘텐츠
She's a total tight-ass. She won't even lend me a few bucks.
그녀는 완전히 빡빡한 엉덩이입니다. 그녀는 나에게 몇 달러도 빌려주지 않을 것입니다.
My boss is a real tight-ass. He never lets us have any fun at work.
내 상사는 진짜 빡빡한 엉덩이입니다. 그는 우리가 직장에서 어떤 재미도 느끼지 못하게 합니다.
- 3다른 사람의 행동이나 인격을 모욕하는 행위
Stop being such a tight-ass and loosen up a bit.
그런 빡빡한 엉덩이를 그만하고 조금 느슨해지세요.
I can't stand hanging out with him. He's such a tight-ass.
나는 그와 어울리는 것을 참을 수 없다. 그는 정말 빡빡한 엉덩이입니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"tight-ass"(tight-ass")라는 문구는 미국 속어에서 유래했습니다. 인색하거나 검소하다는 뜻의 '빡빡한'이라는 단어와 사람을 비하하는 말인 '엉덩이'의 합성어다. 20세기 중반에 등장한 것으로 추정됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"tight-ass"라는 문구는 일반적으로 누군가의 행동이나 성격을 설명하기 위해 문장 내에서 사용됩니다. 일반적으로 단독으로 사용되지 않습니다.
사용하기 무례한 표현인가요?
"빡빡한"(Tight-ass")라는 문구는 모욕적인 것으로 간주됩니다. 인색하거나 지나치게 엄격하다고 여겨지는 사람을 모욕하는 데 사용되는 경멸적인 용어입니다.
주로 어떤 사람들이 사용하는 표현인가요?
"빡빡한"(Tight-ass")라는 문구는 일반적으로 친구나 지인들 사이에서 비공식적인 환경에서 사용됩니다. 그러나 공격적인 특성으로 인해 상처를 주거나 무례할 수 있으므로 사용할 때 주의하는 것이 중요합니다.
특정 지역에서만 쓰는 표현인가요?
"tight-ass"(tight-ass")라는 문구는 주로 미국 영어에서 사용됩니다. 다른 영어권 지역에서는 덜 일반적이거나 다른 의미를 가질 수 있습니다.