유의어 상세 가이드: abrazo와 hug 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

abrazo

예문

Le di un abrazo a mi amigo para felicitarlo por su cumpleaños. [abrazo: noun]

Le di un abrazo a mi amigo para felicitarlo por su cumpleaños. [아브라조: 명사]

예문

Ella me dio un abrazo cálido cuando le conté mis problemas. [abrazo: noun]

Ella me dio un abrazo cálido cuando le conté mis problemas. [아브라조: 명사]

hug

예문

She gave him a big hug when he returned from his trip. [hug: noun]

그녀는 그가 여행에서 돌아 왔을 때 그를 크게 안아 주었다. [포옹 : 명사]

예문

He hugged his sister tightly to show how much he loved her. [hugged: past tense]

그는 자신이 여동생을 얼마나 사랑하는지 보여주기 위해 여동생을 꼭 껴안았습니다. [껴안다: 과거형]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Hug는 특히 영어권 국가에서 일상 언어에서 abrazo보다 더 일반적으로 사용됩니다. Hug는 광범위한 맥락을 포괄하는 다재다능한 용어인 반면, abrazo 스페인어를 사용하는 문화에 더 구체적입니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

abrazohug 모두 상황과 관련된 사람들 간의 관계에 따라 공식 및 비공식 맥락에서 사용할 수 있습니다. 그러나 abrazo 문화적 의미로 인해 캐주얼하거나 친밀한 어조와 더 관련이 있을 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!