실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
afterthought
예문
As an afterthought, I realized I should have asked for her phone number. [afterthought: noun]
나중에 생각해보니 그녀의 전화번호를 물어봤어야 했다는 것을 깨달았습니다. [사후 : 명사]
예문
He added an afterthought to the email, apologizing for any confusion. [afterthought: adjective]
그는 이메일에 나중에 생각을 덧붙이며 혼란에 대해 사과했습니다. [사후 : 형용사]
footnote
예문
The footnote on page 23 explains the historical context of the event. [footnote: noun]
23쪽의 각주는 그 사건의 역사적 맥락을 설명한다. [각주: 명사]
예문
As a footnote, I should mention that the data is based on estimates and may not be entirely accurate. [footnote: adverb]
각주로 데이터는 추정치를 기반으로 하며 완전히 정확하지 않을 수 있음을 언급해야 합니다. [각주: 부사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Footnote는 책, 기사 또는 문서와 같은 서면 의사 소통에서 afterthought보다 더 일반적으로 사용됩니다. Afterthought는 구어에서 더 일반적으로 사용되지만 전반적으로 footnote보다 덜 일반적입니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Footnote은 일반적으로 형식적이거나 학문적인 어조와 관련이 있는 반면, afterthought는 더 다재다능하고 공식 및 비공식 맥락 모두에서 사용할 수 있습니다.