유의어 상세 가이드: arbitre와 referee 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

arbitre

예문

The arbitre blew the whistle to signal the end of the game. [arbitre: noun]

중재자는 경기 종료를 알리기 위해 호루라기를 불었다. [중재: 명사]

예문

The players argued with the arbitre about the penalty call. [arbitre: noun]

선수들은 페널티킥 선언에 대해 중재자와 논쟁을 벌였다. [중재: 명사]

referee

예문

The referee blew the whistle to stop the play. [referee: noun]

주심은 경기를 중단시키기 위해 휘슬을 불었다. [심판 : 명사]

예문

The players respected the decision made by the referee. [referee: noun]

선수들은 심판의 결정을 존중했다. [심판 : 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Referee는 일상 영어에서 arbitre보다 더 일반적으로 사용됩니다. Referee는 영어권 국가에서 사용되는 표준 용어이며 더 널리 인식되고 이해됩니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

arbitrereferee 모두 특정 스포츠와 필요한 형식 수준에 따라 공식 및 비공식 상황에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!