실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
assimilationist
예문
The assimilationist approach suggests that immigrants should give up their native language and traditions and fully embrace the culture of their new country. [assimilationist: noun]
동화주의적 접근은 이민자들이 모국어와 전통을 포기하고 새로운 나라의 문화를 완전히 받아들여야 한다고 제안한다. [동화주의자:명사]
예문
Some argue that an assimilationist policy can lead to the loss of cultural diversity and the suppression of minority voices. [assimilationist: adjective]
어떤 사람들은 동화주의 정책이 문화적 다양성의 상실과 소수 민족의 목소리에 대한 억압으로 이어질 수 있다고 주장합니다. [동화주의자: 형용사]
acculturationist
예문
Acculturationists argue that immigrants should be able to maintain their cultural identity while also adapting to the norms and values of the host society. [acculturationist: noun]
문화주의자들은 이민자들이 문화적 정체성을 유지하면서 수용국 사회의 규범과 가치에 적응할 수 있어야 한다고 주장한다. [acculturationist : 명사]
예문
An acculturationist perspective emphasizes the importance of cultural diversity and mutual respect between different groups. [acculturationist: adjective]
문화주의적 관점은 문화적 다양성과 서로 다른 집단 간의 상호 존중의 중요성을 강조합니다. [acculturationist : 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Assimilationist 는 acculturationist에 비해 덜 일반적인 용어입니다. Assimilationist 는 학문적 또는 사회 정치적 토론에서 자주 사용되는 반면, acculturationist 는 문화 통합에 대한보다 포괄적이고 균형 잡힌 접근 방식을 설명하는 데 더 일반적으로 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
assimilationist와 acculturationist 모두 학문적 또는 전문적 토론과 같은 공식적인 맥락에서 사용할 수 있습니다. 그러나 assimilationist는 사회 정치적 논쟁과의 연관성으로 인해보다 공식적이고 기술적 인 어조를 지닐 수 있지만 acculturationist은 더 넓은 범위의 형식 수준에서 사용될 수 있습니다.