실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
barrater
예문
The lawyer was known as a barrater, constantly filing frivolous lawsuits. [barrater: noun]
변호사는 끊임없이 경솔한 소송을 제기하는 법정 변호사로 알려졌습니다. [barrater: 명사]
예문
She accused her opponent of being a barrater, using underhanded tactics to win the case. [barrater: adjective]
그녀는 상대방이 사건에서 이기기 위해 부당한 전술을 사용하여 변호사라고 비난했습니다. [barrater: 형용사]
pettifogger
예문
The defense attorney was accused of being a pettifogger, constantly raising irrelevant objections. [pettifogger: noun]
피고측 변호인은 페티포거라는 비난을 받으며 끊임없이 관련 없는 이의를 제기했다. [페티포거: 명사]
예문
He was known for his pettifogger tactics, using legal technicalities to delay the trial. [pettifogger: adjective]
그는 재판을 지연시키기 위해 법적 기술을 사용하는 페티포거 전술로 유명했습니다. [페티포거: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Barrater는 미국 영어에서 pettifogger보다 더 일반적으로 사용되는 반면 pettifogger는 영국 영어에서 더 일반적으로 사용됩니다. 그러나 두 단어 모두 비교적 형식적이며 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않을 수 있습니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
barrater와 pettifogger는 모두 비교적 형식적인 단어이며 비공식적인 맥락에서 일반적으로 사용되지 않을 수 있습니다. 그러나 barrater은 더 강한 부정적인 의미를 가지고 있으며 의도적인 문제 해결 및 조작과 관련이 있는 반면, pettifogger는 약간 더 온화한 의미를 가지며 기만적인 전술을 사용하지만 의도적으로 악의적이지 않을 수 있는 사람을 암시합니다.