두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1두 단어 모두 다른 사람의 사업에 지나치게 관여하는 사람들을 묘사합니다.
- 2두 단어 모두 부정적인 의미를 내포하고 있으며 간섭 또는 방해를 암시합니다.
- 3두 단어 모두 코를 킁킁거리고 다른 사람에 대해 호기심이 많은 개인을 나타냅니다.
두 단어의 차이점은?
- 1사용법: Buttinsky는 일상 언어에서 더 널리 인식되고 사용되는 busybody에 비해 덜 일반적으로 사용됩니다.
- 2어조: Buttinsky는 약간 더 비공식적이고 구어체적인 어조를 가지고 있는 반면, busybody는 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.
- 3의미: Buttinsky 더 짜증나거나 방해가 되는 행동을 의미할 수 있는 반면, busybody 험담이나 판단적인 성격을 암시할 수도 있습니다.
- 4빈도: Busybody는 현대 영어에서 buttinsky보다 더 자주 사용됩니다.
📌
이것만 기억하세요!
Buttinsky와 busybody는 초대를 받거나 원하지 않고 다른 사람의 사업이나 대화에 간섭하는 개인을 설명하는 동의어입니다. 의미는 비슷하지만 사용법, 어조 및 의미에는 약간의 차이가 있습니다. Buttinsky는 덜 일반적이고 약간 더 비공식적인 어조를 가지고 있는 반면, busybody는 더 널리 인식되고 공식적인 것을 포함하여 다양한 맥락에서 사용될 수 있습니다. 또한 busybody 험담이나 판단적인 성격을 암시할 수도 있습니다.