유의어 상세 가이드: calaboose와 penitentiary 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

calaboose

예문

The drunk driver was taken to the calaboose to sober up. [calaboose: noun]

음주 운전자는 술에 취하기 위해 calaboose로 데려갔습니다. [calaboose: 명사]

예문

They kept the suspect in the calaboose until his court hearing. [calaboose: noun]

그들은 법원 청문회가 열릴 때까지 용의자를 오징어에 가두었습니다. [calaboose: 명사]

penitentiary

예문

He was sentenced to ten years in the penitentiary for his crimes. [penitentiary: noun]

그는 자신의 범죄로 교도소에서 10년형을 선고받았습니다. [교도소:명사]

예문

The notorious criminal was transferred to a maximum-security penitentiary. [penitentiary: noun]

악명 높은 범죄자는 최대 보안 교도소로 이송되었습니다. [교도소:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Penitentiary는 일상 언어에서 calaboose보다 더 일반적으로 사용됩니다. Penitentiary는 교정 시설의 표준 용어이지만 calaboose는 덜 일반적이며 지역적으로 더 구체적이거나 비공식적 인 맥락에서 사용될 수 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

calaboose는 보다 캐주얼하고 비공식적인 어조와 관련이 있지만 penitentiary는 법적 및 공식적인 맥락에서 사용되는 공식 용어입니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!