실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
casket
예문
The casket was adorned with beautiful flowers and placed at the front of the chapel. [casket: noun]
관은 아름다운 꽃으로 장식되어 예배당 앞에 놓였습니다. [관:명사]
예문
They carried the casket out of the church and into the hearse. [casket: noun]
그들은 관을 교회 밖으로 옮겨 영구차에 실었다. [관:명사]
coffin
예문
The coffin was lowered into the ground as family and friends gathered around. [coffin: noun]
관은 가족과 친구들이 모인 가운데 땅 속으로 내려갔다. [관: 명사]
예문
They placed the body inside the coffin and closed the lid. [coffin: noun]
그들은 시신을 관 안에 넣고 뚜껑을 닫았다. [관: 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Casket 는 북미에서 더 일반적으로 사용되는 반면 coffin 는 유럽 및 기타 지역에서 더 일반적으로 사용됩니다. 그러나 두 용어 모두 장례식과 추도식의 맥락에서 널리 이해되고 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Casket 는 일반적으로 더 높은 수준의 격식과 고급스러움과 관련이 있어 공식 또는 고급 행사에 더 적합합니다. 반면에 coffin 는 더 전통적이고 기본적인 것으로 간주되어 공식 및 비공식 행사 모두에 적합합니다.