유의어 상세 가이드: coachbuilder와 carrosserie 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

coachbuilder

예문

The coachbuilder meticulously crafted the elegant body of the vintage car. [coachbuilder: noun]

차체 제작자는 빈티지 자동차의 우아한 차체를 세심하게 제작했습니다. [코치빌더:명사]

예문

The coachbuilder's workshop is known for its exquisite designs and attention to detail. [coachbuilder's: possessive noun]

차체 제작자의 작업장은 절묘한 디자인과 세부 사항에 대한 관심으로 유명합니다. [Coachbuilder's: 소유 명사]

carrosserie

예문

The carrosserie in Paris is renowned for its exquisite craftsmanship and timeless designs. [carrosserie: noun]

파리의 카로세리는 절묘한 장인 정신과 시대를 초월한 디자인으로 유명합니다. [carrosserie : 명사]

예문

He took his car to a local carrosserie to have a custom body built. [carrosserie: noun]

그는 맞춤형 차체를 만들기 위해 차를 지역 carrosserie로 가져갔습니다. [carrosserie : 명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Coachbuilder는 일상 언어, 특히 영어권 국가에서 더 일반적으로 사용됩니다. 반면에 carrosserie는 덜 일반적이며 유럽 자동차 제조의 맥락에서 더 많이 사용되는 경향이 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

coachbuildercarrosserie 모두 전문적인 장인 정신 및 고급 자동차 제조와의 연관성으로 인해 공식적인 분위기를 가지고 있습니다. 그러나 carrosserie 프랑스 출신이기 때문에 약간 더 정교하고 우아한 의미를 지닐 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!