유의어 상세 가이드: consomme와 broth 사용법과 차이점

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

consomme

예문

The consomme was served with a garnish of fresh herbs. [consomme: noun]

콩소메는 신선한 허브 장식과 함께 제공되었습니다. [consomme: 명사]

예문

To make the consomme, first, you need to clarify the broth. [consomme: verb]

콩소메를 만들려면 먼저 국물을 명확히 해야 합니다. [consomme: 동사]

broth

예문

I added some chicken broth to the soup for extra flavor. [broth: noun]

풍미를 더하기 위해 수프에 닭고기 육수를 추가했습니다. [국물:명사]

예문

She simmered the bones to make a rich broth for the stew. [broth: noun]

그녀는 뼈를 끓여 스튜를 위한 진한 국물을 만들었습니다. [국물:명사]

추가로 알아두면 좋아요

어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?

Broth는 다재다능하고 준비가 쉽기 때문에 일상 요리에서 consomme보다 더 일반적으로 사용됩니다. Consomme는 덜 일반적이며 일반적으로 공식적인 식사 행사나 프랑스 요리를 위해 예약되어 있습니다.

어떤 단어가 더 포멀한가요?

Consomme는 고급 식사 및 공식 설정과 관련이 있는 반면 broth 더 다재다능하며 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!