실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
dirge
예문
The choir sang a dirge at the funeral, moving everyone to tears. [dirge: noun]
합창단은 장례식에서 노래를 불렀고 모두가 눈물을 흘렸습니다. [dirge: 명사]
예문
The sound of the dirge echoed through the empty church, adding to the somber atmosphere. [dirge: noun]
텅 빈 교회에 울려 퍼지는 소리는 침울한 분위기를 더했다. [dirge: 명사]
elegy
예문
The poet wrote an elegy for his late wife, expressing his love and grief. [elegy: noun]
시인은 죽은 아내를 위해 애가를 써서 사랑과 슬픔을 표현했습니다. [elegy : 명사]
예문
The elegiac tone of the music captured the sadness and beauty of life. [elegiac: adjective]
음악의 엘레지악한 음색은 삶의 슬픔과 아름다움을 포착했습니다. [elegiac: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Elegy는 일상 언어에서 dirge보다 더 일반적으로 사용됩니다. Elegy는 다양한 감정과 감정을 표현하는 데 사용할 수 있는 다재다능한 용어인 반면, dirge는 더 구체적이고 덜 일반적으로 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
elegy는 일반적으로 dirge보다 더 격식을 차리고 스타일이 높기 때문에 공식적인 행사나 문학 작품에 더 적합합니다. 그러나 두 용어 모두 상황에 따라 공식 및 비공식 컨텍스트에서 모두 사용할 수 있습니다.