실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
doublure
예문
The doublure of this jacket is made of silk. [doublure: noun]
이 재킷의 doublure는 실크로 만들어졌습니다. [doublure: 명사]
예문
The doublure adds an extra layer of warmth to the coat. [doublure: noun]
doublure는 코트에 따뜻함을 더합니다. [doublure: 명사]
예문
The dress has a doublure made of cotton to provide comfort. [doublure: noun]
드레스에는 편안함을 제공하기 위해 면으로 만든 doublure가 있습니다. [doublure: 명사]
lining
예문
The lining of this jacket is made of polyester. [lining: noun]
이 재킷의 안감은 폴리에스터로 만들어졌습니다. [안감:명사]
예문
The lining adds an extra layer of insulation to the coat. [lining: noun]
안감은 코트에 단열재를 추가합니다. [안감:명사]
예문
The dress has a lining made of satin to add weight and structure. [lining: noun]
드레스에는 무게와 구조를 더하기 위해 새틴으로 만든 안감이 있습니다. [안감:명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Lining는 일상 언어에서 doublure보다 더 일반적으로 사용됩니다. Lining는 다재다능하고 광범위한 맥락을 포괄하는 반면, doublure는 덜 일반적이며 특정 유형의 의복에 사용되는 특정 유형의 내부 레이어를 나타냅니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
doublure과 lining 모두 고급 패션 및 테일러링의 맥락에서 일반적으로 사용되기 때문에 공식적인 톤과 관련이 있습니다.